
Španělština: minulý čas
Pokud se učíte španělsky a máte za sebou jen češtinu, čeká vás jedno překvapení: španělština nemá jeden minulý čas, ale hned několik. A každý z nich se používá v jiné situaci.
Proč má španělština víc minulých časů?
V češtině máme jeden minulý čas, který pokrývá všechny situace. Rozdíl mezi dokončeným a probíhajícím dějem vyjadřujeme pomocí vidů – dokonavého a nedokonavého:
- Četl jsem knihu. (nedokonavé – probíhalo to)
- Přečetl jsem knihu. (dokonavé – je to hotové)
Španělština funguje jinak. Nemá systém vidů jako čeština, ale používá různé minulé časy. To znamená, že to, co v češtině vyjádříte změnou slovesa (četl → přečetl), ve španělštině vyjádříte volbou jiného času.
Španělština rozlišuje:
- zda děj proběhl jednorázově nebo opakovaně
- zda byl dokončený nebo probíhal
- zda má souvislost s přítomností
- jak dlouho trval a v jakém kontextu se odehrál
Základní minulé časy ve španělštině
Španělština má čtyři hlavní minulé časy:
- Pretérito indefinido – pro dokončené děje v minulosti
- Pretérito imperfecto – pro (v minulosti) probíhající děje a opakované zvyklosti
- Pretérito perfecto – pro děje spojené s přítomností
- Pretérito pluscuamperfecto – pro minulost před minulostí
Každý z těchto časů má svá pravidla použití, specifické časové výrazy a situace, kdy je správné ho použít. Podrobný výklad včetně příkladů, časování a praktických tipů najdete v našem článku Minulé časy ve španělštině.
Srovnání se španělštinou a angličtinou
Pokud znáte angličtinu, máte výhodu – anglické minulé časy fungují podobně jako španělské:
- Past Simple ≈ Pretérito indefinido (dokončený děj)
- Vazba "Used to + infinitiv" ≈ Pretérito imperfecto (v miulosti probíhající / opakující se děj)
- Present Perfect ≈ Pretérito perfecto (souvislost s přítomností)
- Past Perfect ≈ Pretérito pluscuamperfecto (minulost v minulosti)
Hlavní rozdíl je v tom, že španělština (zejména evropská) používá pretérito perfecto častěji než britská angličtina Present Perfect.
Jak se to naučit?
Klíčem k zvládnutí minulých časů je přestat přemýšlet česky. Nemůžete jen přeložit české sloveso do španělštiny – musíte se naučit vnímat kontext děje a podle něj zvolit správný čas. Chce to zanořit se, s každým časem se seznámit podrobně a se spoustou příkladů, navnímat si rozdíly mezi nimi a v neposlední řadě je nacítit a studovat i na reálných rozhovorech se Španěly - a toto vše Vám nabízíme v našem krásném a velmi komplexním kurzu, který můžete zakoupit v Edukativním portálu našeho webu.
Více podrobností o používání minulých časů si ovšem můžete také přečíst v našem dalším článku Minulé časy ve španělštině, kde uvádíme i příklady.
Minulé časy jsou jedním z nejtěžších témat ve španělštině pro české mluvčí, ale jakmile jim porozumíte, otevřou se vám dveře k mnohem přirozenější a přesnější komunikaci! Vydržte a neváhejte nás kontaktovat, kdybyste s nimi jakkoli potřebovali pomoci! 💪📶
Lída
